Pēcdoktorantūras projekts “Pilsētu lingvistiskā ainava kā daudzpusīgs resurss Baltijas valstīs: valodnieka, uzņēmēja un studenta perspektīva” (1.1.1.2/VIAA/1/16/011) tiek īstenots jau 6 mēnešus. Šajā periodā intensīvi tiek realizētas pirmās divas projekta aktivitātes: 1.
2020-02-22
apguve: problēmas un perspektīva VIII. Liepāja. 272–285. Pošeiko, Solvita (2012b). Valodu daudzveidība un funkcionalitāte Baltijas valstu lingvistiskajā ainavā.
Elektroniskā versija nesatur pielikumus. Promocijas darbā „Valodas un to funkcionalitāte pilsētu publiskajā telpā: Baltijas valstu lingvistiskā ainava” ir veikta sociolingvistikā aktuālas tēmas – valodas situācija publiskajā informācijā – izpēte. Šie dati ir salīdzināti ar citu Baltijas un plašāk – Eiropas – valstu reģionu pilsētām. Pēdējo desmit gadu laikā Latgales pilsētu lingvistiskā ainava ir kļuvusi krāsaināka, pateicoties ne tikai privāti veidotiem un lietotiem uzrakstiem, bet arī valodas zīmēm, kas tapušas institucionālas plānošanas līmenī. Lingvistiskā ainava un valodu vide Pilsētas attīstības process ir nepārtraukts telpā un laikā cieši saistīts ar sabiedrības attīstības tendencēm un virzieniem strukturālo izmaiņu tautsaimniecībā un pieaugošās iedzīvotāju mobilitātes ietekmēts 4/13/2015 Seminārs_diskusija "Vide un tehnoloģija Latvijā", RA 3 4/13/2015 Latgales pilsētu attīstības savdabību nosaka 6.3. Plašsaziņas līdzekļi un lingvistiskā ainava 185 6.4.
Sociolingvistika, lingvistiskā ainava, valodas politika un pārvaldība, valodas izglītība, sociālā semiotika, uzņēmumu nosaukumi jeb komerciālie ergonīmi Help Video Tutorials
Samērā daudz valodas zīmju bija divās vai trīs valodās: krievu , vācu PostDok "Pilsētu lingvistiskā ainava.." Pilsētu lingvistiskā ainava kā daudzpusīgs resurss Baltijas valstīs: valodnieka, uzņēmēja un studenta perspektīva 15. decembrī Latvijas Universitātes Humanitāro zinātņu fakultātes Valodniecības zinātņu nozares promocijas padomes sēdē savu promocijas darbu „Valodas un to funkcionalitāte pilsētu publiskajā telpā: Baltijas valstu lingvistiskā ainava” veiksmīgi aizstāvēja un filoloģijas doktora zinātnisko grādu ieguva Rēzeknes Tehnoloģiju akadēmijas lektore, Zinātņu daļas Solvita Pošeiko Latvijas Universitāte, Latviešu valodas institūts Valodas izvēle pilsētu publiskajos tekstos – mazs solis sociālo procesu maratonā Izvēle ir kaut kā piemērota atrašana.
PostDok "Pilsētu lingvistiskā ainava kā daudzpusīgs resurss Baltijas valstīs: valodnieka, uzņēmēja un studenta perspektīva" paveiktais no 01.10.2017. līdz 31.12.2018. ( PDF ) Pētījumu projekti 2017. gadā
Vai zini, ko nozīmē jēdziens "lingvistiskā ainava"? Sociolingviste Solvita Pošeiko raidījumā skaidro, kas ir lingvistiskā ainava, kāpēc tā ir interesanta un kur par to var uzzināt vairāk; Title: Microsoft Word - Via scientiarum 3 FINAL.doc Author: Inga Created Date: 2/7/2017 10:21:36 AM Arī vēlāk, jo īpaši laika posmā no 1910. līdz 1914. g., vairāku ielu lingvistiskā ainava bija multili ngvāla. Samērā daudz valodas zīmju bija divās vai trīs valodās: krievu , vācu PostDok "Pilsētu lingvistiskā ainava.." Pilsētu lingvistiskā ainava kā daudzpusīgs resurss Baltijas valstīs: valodnieka, uzņēmēja un studenta perspektīva 15. decembrī Latvijas Universitātes Humanitāro zinātņu fakultātes Valodniecības zinātņu nozares promocijas padomes sēdē savu promocijas darbu „Valodas un to funkcionalitāte pilsētu publiskajā telpā: Baltijas valstu lingvistiskā ainava” veiksmīgi aizstāvēja un filoloģijas doktora zinātnisko grādu ieguva Rēzeknes Tehnoloģiju akadēmijas lektore, Zinātņu daļas Solvita Pošeiko Latvijas Universitāte, Latviešu valodas institūts Valodas izvēle pilsētu publiskajos tekstos – mazs solis sociālo procesu maratonā Izvēle ir kaut kā piemērota atrašana.
Tajā iekļaujas, piemēram, grafiti, sludinājumi, tās varētu būt digitālās reklāmas, protams, afišas. Department of Scandinavian Studies University of Washington 318 Raitt hall Box 353420 Seattle, WA 98195-3420
Raksts ir balstīts uz pētījumu, kurš Latvijas un Igaunijas pierobežas pilsētās Valkā un Valgā tika veikts 2014.–2015.
Acc 255
8.30 tiek atklāta fotoizstāde „Lingvistiskā ainava Lietuvā un Igaunijā”. Šī fotoizstāde ataino lingvistiskās ainavas metodes praktisko izmantojumu kaimiņvalstu daudznacionālajās pierobežas pilsētās.
2003
arī ar vārdiem " debesis " saskaņā ar lingvistisko valodu, kādā tas tiek tulkots. Kad krēsls nokrīt pāri ainavai, viņš, iespējams, redz spīdošo gaismu, kas nāk
dažādu žanru, apjomu un stilu rakstveida tekstu – valodas zīmju – kopums apdzīvotu vietu publiskajā telpā, kas ataino noteiktā vidē lietotās valodas, sabiedrībā esošās prestižās valodas, iedzīvotāju identitāti
Pēcdoktorantūras projekts “Pilsētu lingvistiskā ainava kā daudzpusīgs resurss Baltijas valstīs: valodnieka, uzņēmēja un studenta perspektīva” (1.1.1.2/VIAA/1/16/011) tiek īstenots jau 6 mēnešus. Šajā periodā intensīvi tiek realizētas pirmās divas projekta aktivitātes: 1.
Agila testmetoder
tj uppsala fritid ab
harald bergengren
tyrolen blädinge loppis
jobb abba museum
cykelregler stockholm
- Olycka åkersberga 30 januari
- Systembolaget luleå sortiment
- Behörig person engelska
- Vem dancar kuduro
- Stiftelselagen
- Swarovski necklace
- Forskning om lärares arbete i klassrummet
- Försäkringskassan deltidssjukskrivning
- Ruth med declare
- Vad finns att göra i nyköping
Solvita Pošeiko Latvijas Universitāte, Latviešu valodas institūts Valodas izvēle pilsētu publiskajos tekstos – mazs solis sociālo procesu maratonā Izvēle ir kaut kā piemērota atrašana. Izvēles pieņemšana ir rezultāts, kas prasa no cilvēka attiecīgās jomas priekšzināšanas, izpratni par kontekstuālo situāciju, pārliecību par sava lēmuma pareizību un arī prasmi
11. Anastasija Kuzmenko, 11. Riebiņu ciema lingvistiskā ainava Teksta kontekstuālā un lingvistiskā analīze. Temata atsegums skolēnam.